🔍
Search:
EN PLACE
🌟
EN PLACE
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 하다.
1
INSTALLER:
Faire s'installer et vivre quelqu'un à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지게 하다.
2
IMPLANTER, METTRE EN PLACE, ÉTABLIR:
Faire accepter un nouveau phénomène culturel, une nouvelle doctrine, etc., comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
Nom
-
1
그림에 들어갈 요소들의 조화로운 배치.
1
COMPOSITION:
Agencement harmonieux de différents éléments d'une peinture.
-
2
여러 요소가 한데 어울려 이룬 전체적인 모습.
2
STRUCTURE, MISE EN PLACE, COMPOSITION:
Aspect général d'un ensemble de différents éléments.
-
Nom
-
1
이미 이루어져 있는 것.
1
(N.) ÉTABLI, ACCOMPLI, ACQUIS, EXISTANT, EN PLACE:
Ce qui est déjà accompli.
-
Verbe
-
1
생각이나 체계 등을 굳고 확실하게 세우다.
1
FONDER, METTRE EN PLACE, INSTAURER, INSTITUER, FIXER:
Établir solidement et définitivement une pensée, un système, etc.
-
Verbe
-
1
방법, 내용, 이론, 법칙 등을 정하여 세우다.
1
FONDER, METTRE EN PLACE, INSTAURER, INSTITUER, FIXER:
Définir et établir des modalités, un contenu, une théorie, une règle, etc.
-
Verbe
-
1
새로 만들어 정하다.
1
ÉTABLIR, CONSTITUER, METTRE EN PLACE, ÉDIFIER, FIXER:
Nouvellement créer et décider.
-
Nom
-
1
전깃줄, 전화선, 다리 등의 시설을 설치함.
1
INSTALLATION, CONSTRUCTION, ÉDIFICATION, MISE EN PLACE, POSE:
Fait de mettre en place une ligne électrique, poser une ligne téléphonique, construire un pont, etc.
-
Verbe
-
1
전기나 전화, 다리 등을 설치하다.
1
INSTALLER, CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, METTRE EN PLACE, POSER:
Mettre en place un système électrique, poser une ligne téléphonique, construire un pont, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 삶.
1
FIXATION, INSTALLATION, IMPLANTATION:
Fait de s'installer et de vivre à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여짐.
2
IMPLANTATION, MISE EN PLACE:
Fait qu'un nouveau phénomène culturel, une nouvelle doctrine, etc., est accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
☆
Nom
-
1
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 섬. 또는 그렇게 함.
1
ÉTABLISSEMENT, FONDEMENT, MISE EN PLACE, INSTAURATION, INSTITUTION:
Fait qu'une pensée, un système, etc. soit établi solidement et définitivement ; fait d'établir ainsi.
-
Nom
-
1
방법, 내용, 이론, 법칙 등을 정하여 세움.
1
ÉTABLISSEMENT, FONDEMENT, MISE EN PLACE, INSTAURATION, INSTITUTION:
Action de définir et d'établir des modalités, un contenu, une théorie, une règle, etc.
-
Verbe
-
1
일을 시작하여 진행하다.
1
DÉPLOYER, METTRE EN PLACE, CONDUIRE, ENTREPRENDRE:
Commencer et mener une activité.
-
2
자세한 내용을 진행하여 펼치다.
2
Développer le contenu détaillé de quelque chose.
-
3
넓거나 길게 펼치다.
3
DÉPLIER, DÉPLOYER:
Étendre quelque chose en largeur ou en longueur.
-
Verbe
-
1
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 서다.
1
ÊTRE FONDÉ, ÊTRE MIS EN PLACE, ÊTRE INSTAURÉ, ÊTRE INSTITUÉ, ÊTRE FIXÉ:
(Pensée, système, etc.) Être établi solidement et définitivement.
-
Verbe
-
1
방법, 내용, 이론, 법칙 등이 정해져서 세워지다.
1
ÊTRE FONDÉ, ÊTRE MIS EN PLACE, ÊTRE INSTAURÉ, ÊTRE INSTITUÉ, ÊTRE FIXÉ:
(Modalités, contenu, théorie, règle, etc.) Être défini et établi.
-
☆
Nom
-
1
기계 등이 움직여 일함. 또는 기계 등을 움직여 일하게 함.
1
OPÉRATION, FONCTIONNEMENT, MARCHE:
Fait qu’une machine, etc. fonctionne ; action de faire fonctionner une machine, etc.
-
2
조직 등이 구성되어 일함. 또는 조직 등을 구성하여 일하게 함.
2
MISE EN PLACE, MISE SUR PIED, FORMATION:
Fait qu’une organisation se crée et travaille ; action de former une organisation, etc. pour travailler.
-
Verbe
-
1
기계 등이 움직여 일하다.
1
TOURNER, FONCTIONNER, TRAVAILLER:
Fait qu’une machine, etc. fonctionne.
-
2
조직 등이 구성되어 일하다.
2
ÊTRE MISE EN PLACE, ÊTRE MISE SUR PIED, ÊTRE FORMÉ:
(Organisation, etc.) Se créer et travailler.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 시작하여 진행함.
1
DÉVELOPPEMENT, MISE EN PLACE, DÉPLOIEMENT, CONDUITE:
Action de commencer et de mener une activité.
-
2
자세한 내용이 진행되어 펼쳐져 나감.
2
Fait que le contenu détaillé de quelque chose se développe.
-
3
넓거나 길게 펼침.
3
DÉPLIEMENT, DÉPLIAGE, DÉPLOIEMENT:
Action d'étendre quelque chose en largeur ou en longueur.
-
Verbe
-
1
기계 등이 움직여 일하다. 또는 기계 등을 움직여 일하게 하다.
1
FONCTIONNER, ACTIONNER, MANŒUVRER:
(Machine, etc.) Mettre en marche ou faire fonctionner.
-
2
조직 등이 구성되어 일하다. 또는 조직 등을 구성하여 일하게 하다.
2
ÊTRE MISE EN PLACE, ÊTRE MISE SUR PIED, ÊTRE FORMÉ, FONCTIONNER:
(Organisation, etc.) Se former et travailler ou former une organisation, etc. pour travailler.
-
Verbe
-
1
일이 시작되어 진행되다.
1
SE DÉROULER, SE DÉVELOPPER, ÊTRE MIS EN PLACE, ÊTRE DÉPLOYÉ, ÊTRE CONDUIT:
(Activité) Commencer et être menée.
-
2
자세한 내용이 진행되어 펼쳐지다.
2
(Contenu détaillé de quelque chose) Se développer.
-
3
넓거나 길게 펼쳐지다.
3
ÊTRE DÉPLIÉ, ÊTRE DÉPLOYÉ:
Être étendu en largeur ou en longueur.
-
Verbe
-
1
강제로 머무르게 되다.
1
ÊTRE DÉTENU, ÊTRE MAINTENU EN CAPTIVITÉ, ÊTRE RETENU, (V.) L'EMBARGO EST MIS EN PLACE (SUR DES BATEAUX):
Être amené à rester de force dans un lieu.
🌟
EN PLACE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
1.
RENVERSER, RETOURNER:
Mettre quelque chose à l'envers de façon à placer le dessus en dessous.
-
2.
실수로 넘어뜨려 속에 담겨 있는 것이 쏟아지게 하다.
2.
RENVERSER, CULBUTER:
Faire tomber quelque chose par erreur et faire sortir ce qui est dedans.
-
3.
제대로 있는 것을 넘어뜨리다.
3.
RENVERSER, ABATTRE, TERRASSER:
Faire tomber quelqu'un ou quelque chose qui était bien en place.
-
4.
일이나 체제, 질서 등을 완전히 뒤바꾸기 위해 없애다.
4.
RENVERSER, BOULEVERSER, BOUSCULER:
Changer complètement une affaire, un système ou un ordre.
-
5.
주장이나 의견 등을 깨뜨리거나 바꾸다.
5.
REJETER, RENVERSER, ROMPRE, FAIRE ÉCHOUER, CONTRARIER:
Contrarier ou changer une assertion ou une opinion.
-
Nom
-
1.
일이 나누어서 하는 방식으로 됨. 또는 그런 방식으로 되게 함.
1.
DIVISION DU TRAVAIL:
Fait que le travail est décomposé en tâches parcellaires et réparties entre plusieurs exécutants ; action de mettre en place un tel procédé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
문, 뚜껑, 서랍 등을 원래 위치로 움직여 열린 것을 막다.
1.
FERMER, REFERMER, BARRER, CLORE, ENCLORE:
Bloquer ce qui est ouvert en remettant en place portes, couvercles, tiroirs, etc.
-
2.
하루 영업을 마치다.
2.
FERMER, ÊTRE FERMÉ, FERMER BOUTIQUE, NE PAS OUVRIR, NE PAS ÊTRE OUVERT:
Fermer le magasin pour la nuit.
-
3.
사업체를 더 이상 운영하지 않다.
3.
FERMER, FERMER DÉFINITIVEMENT, FERMER SES PORTES:
Ne plus gérer une entreprise.
-
4.
입을 굳게 다물다.
4.
Fermer fermement la bouche.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1.
ÊTRE DEBOUT, SE TENIR DEBOUT:
(Homme ou animal) Redresser son corps en posant ses pieds (pattes) sur le sol.
-
2.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2.
SE HÉRISSER, SE DRESSER, SE LEVER, SE METTRE DEBOUT:
(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.
-
3.
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3.
PARVENIR À, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE DÉCIDÉ:
(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc.
-
4.
무딘 것이 날카롭게 되다.
4.
ÊTRE AIGUISÉ, ÊTRE AFFILÉ, ÊTRE AFFÛTÉ, ÊTRE ACÉRÉ:
(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.
-
5.
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5.
ÊTRE OBSERVÉ, ÊTRE MAINTENU:
(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.
-
6.
아이가 배 속에 생기다.
6.
CONCEVOIR, TOMBER ENCEINTE:
(Bébé) Se développer dans le ventre.
-
7.
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7.
ÊTRE REPASSÉ AVEC UN PLI:
(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.
-
8.
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
(Fonctionnement d'une machine produisant des marchandises, etc.) S'arrêter.
-
9.
남자의 성기가 발기되다.
9.
ÊTRE EN ÉRECTION:
(Sexe de l’homme) Qui est en érection.
-
10.
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10.
SE DRESSER, SE TROUVER:
(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le sol
-
11.
건물이나 시설이 새로 생기다.
11.
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE BÂTI, SE CONSTRUIRE, SE BÂTIR:
(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.
-
12.
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12.
ÊTRE FONDÉ:
(Pays, organisme, etc.) Être fondé.
-
13.
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
S'arrêter sur un trajet.
-
14.
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14.
SE TROUVER:
Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.
-
15.
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15.
AVOIR LIEU, SE TENIR:
(Marché, combat de ssireum (lutte traditionnelle coréenne), etc.) Se tenir, s'organiser, s'ouvrir, avoir lieu.
-
16.
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16.
SE DRESSER, SE FORMER:
(Phénomène ou forme) Se manifester.
-
17.
체면 등이 바로 유지되다.
17.
SAUVER:
(Face, etc.) Se maintenir correctement.
-
18.
어떤 역할을 맡아서 하다.
18.
ASSUMER:
Se charger d'un rôle et l'assumer.
-
19.
줄을 짓다.
19.
Faire la queue.
-
Nom
-
1.
범죄자 또는 범죄자로 의심되는 사람을 잡기 위해 여러 곳에 그물처럼 배치해 놓은 조직.
1.
FILET, RÉSEAU D’ARRESTATION:
Organisation mise en place dans plusieurs lieux pour former un réseau dans le but d'arrêter un criminel ou un suspect.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
밖에서 안으로 향하여 가다.
1.
ENTRER, PÉNÉTRER, ARRIVER, S'ENGAGER, S'ENFONCER:
Passer de l'extérieur à l'intérieur d'un lieu.
-
2.
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2.
ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ, ÊTRE MONTÉ, SE TRANSMETTRE:
(Installation comme l'électricité, l'eau, etc.) Être mis en place.
-
3.
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3.
ENTRER, S'ENGAGER, COMMENCER À, SE METTRE À, ENTAMER, ENTREPRENDRE, ATTAQUER:
(Nouvel état ou nouvelle période) Débuter.
-
4.
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4.
COÛTER, ENTRAÎNER (DES DÉPENSES), CAUSER,:
(Argent, effort, matériel etc.) Être utilisé.
-
5.
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5.
ENTRER, ÊTRE PRIS, ÊTRE SERRÉ, ÊTRE ENGAGÉ DANS, ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE GREFFÉ:
Être introduit dans quelque chose.
-
6.
안으로 스며들다.
6.
ENTRER, PÉNÉTRER, SE GLISSER, SE FAUFILER:
S'infiltrer dans quelque chose.
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
ENTRER, S'INTRODUIRE, ÊTRE TRANSMIS, POSSÉDER:
(Quelque chose) Être remis ou détenu par quelqu'un d'autre, un groupe etc.
-
8.
어떤 단체의 구성원이 되다.
8.
ENTRER, S'INSCRIRE À, ADHÉRER À, S'ENGAGER DANS:
Devenir membre d'un groupe.
-
9.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9.
ENTRER, ÊTRE CONTENU, ÊTRE RENFERMÉ, ÊTRE INCLUS, SE CLASSER PARMI, COMPTER PARMI:
Être compris dans une étendue ou un critère.
-
10.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10.
ENTRER (DANS LA TÊTE), PÉNÉTRER, ÊTRE SAISI:
(Quelque chose) Être compris et rester dans la mémoire.
-
11.
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11.
SE CREUSER, S'ENFONCER, SE CAVER:
(Surface d'un objet) Devenir creux.
-
12.
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12.
PASSER, S'EFFACER, SE VOLATILISER:
(Phénomène manifesté clairement) Disparaître.
-
13.
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13.
APPROFONDIR, CREUSER, ÉTUDIER, EXPLORER, FOUILLER:
Continuer à apprendre une science, des connaissances etc.
-
14.
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14.
ENTRER, S'AJUSTER À, S'ADAPTER À, ÊTRE ADAPTÉ À, ALLER À:
(Vêtement, chaussures etc.) Être à la bonne taille.
-
Nom
-
1.
무력을 써서 현재의 정부를 무너뜨리려고 하거나 폭동을 일으켜 국가를 위태롭게 하는 죄.
1.
CRIME DE HAUTE TRAHISON:
Crime d'avoir placé l'Etat en danger en essayant de faire tomber le gouvernement en place par la force, ou en provoquant une révolte.
-
Nom
-
1.
국가나 단체에서 실시하는 글짓기 대회.
1.
CONCOURS D'EXPRESSION ÉCRITE, CONCOURS DE COMPOSITION:
Concours de rédaction mis en place par l'État ou par une organisation.
-
☆☆
Nom
-
1.
특별시, 광역시 및 인구 50만 이상의 대도시에 두는 동 위의 행정 구역 단위.
1.
ARRONDISSEMENT:
Subdivision administrative au-dessus du dong (동), mise en place dans une ville spéciale, une mégalopole ou une grande ville comptant plus de 500 000 habitants.
-
2.
'행정이나 법률상의 필요에 따라 일정한 기준에 따라 정한 구역'을 뜻을 나타내는 말.
2.
CIRCONSCRIPTION, SECTEUR, DISTRICT:
Zone définie selon un besoin administratif ou législatif, conformément à des normes déterminées.
-
None
-
1.
국민의 삶의 질 향상을 국가 운영의 중요 목표로 삼아 여러 복지 정책을 펴는 국가.
1.
ÉTAT-PROVIDENCE:
Pays qui prend pour objectif principal d'améliorer la qualité de la vie du peuple, et qui met en place des politiques sociales.
-
☆
Nom
-
1.
새로운 것이나 변화를 적극적으로 받아들이기보다는 전통적인 제도나 방법을 그대로 지키려는 것.
1.
(N.) CONSERVATEUR:
Tendance qui vise à refuser la nouveauté et le changement, et qui cherche à maintenir en place un ensemble de systèmes et de méthodes traditionnels.
-
☆
Nom
-
1.
배가 항구를 떠남.
1.
DÉPART, DÉMARRAGE:
Départ d'un bateau du port.
-
2.
(비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작함.
2.
DÉMARRAGE, LANCEMENT, DÉBUT:
(figuré) Démarrage d'une affaire suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
Verbe
-
1.
배가 항구를 떠나게 되다.
1.
ÊTRE AMENÉ À DÉMARRER DU PORT:
(Bateau) Être amené à partir du port.
-
2.
(비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일이 시작되다.
2.
SE DÉMARRER, SE LANCER, COMMENCER:
(figuré) (Affaire) Se démarrer suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
Verbe
-
1.
배가 항구를 떠나게 하다.
1.
FAIRE PARTIR, FAIRE DÉMARRER:
Faire partir un bateau du port.
-
2.
새로운 단체를 조직하여 일을 시작하게 하다.
2.
FAIRE LANCER, FAIRE DÉMARRER, FAIRE COMMENCER:
Faire commencer une affaire via la mise en place d'une nouvelle organisation.
-
Nom
-
1.
외국과 무역에 관한 일과 외국에 있는 국민을 보호하는 일을 하려고 정부에서 외국에 설치한 기관.
1.
CONSULAT:
Etablissement qu’un gouvernement a mis en place dans un pays étranger pour s’occuper des affaires relatives au commerce extérieur de son pays et protéger ses ressortissants.
-
Verbe
-
1.
동상, 건물, 탑, 기념비 등을 만들어 세우다.
1.
BÂTIR, CONSTRUIRE, ÉDIFIER, ÉLEVER, ÉRIGER, DRESSER:
Faire et installer une statue, un bâtiment, une tour, un monument etc.
-
2.
기관, 조직, 모임 등을 새로 만들다.
2.
ORGANISER, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, CONSTITUER:
Mettre nouvellement en place une institution, une organisation, une réunion etc.
-
Nom
-
1.
차나 배 등이 뒤집힘.
1.
RENVERSEMENT, CAPOTAGE:
Fait qu'une voiture, un bateau, etc., se retourne ou chavire.
-
2.
사회 체제를 무너뜨리거나 정권을 새로 바꿈.
2.
CHUTE, DÉMANTÈLEMENT:
Action de renverser un système social ou de mettre en place un nouveau gouvernement.
-
Nom
-
1.
외부의 공격을 막기 위해 친 대형.
1.
DÉFENSEURS:
Groupe de personnes mis en place pour empêcher les attaques de l'extérieur.
-
Nom
-
1.
중대한 범죄 사건의 해결을 위하여 관할 경찰서에 임시로 설치된 본부.
1.
CENTRE D'ENQUÊTE:
Centre mis en place temporairement dans un commissariat dans le but de résoudre une enquête criminelle majeure.
-
Nom
-
1.
전깃줄, 전화선, 다리 등의 시설을 설치함.
1.
INSTALLATION, CONSTRUCTION, ÉDIFICATION, MISE EN PLACE, POSE:
Fait de mettre en place une ligne électrique, poser une ligne téléphonique, construire un pont, etc.